HABER MERKEZİ – Awazê Çiya grubu, şimdiye kadar yaptıkları birçok parçada olduğu gibi ‘Gurbetelli’ eserinde de devrimci ve toplumsal duyguları birleştiriyor.
Grup, Kürtçe’nin dimilkî lehçesinde yazılan şarkının söz ve müziğin temelinin 19 yıl önce Bingöllü yurtsever Xalis tarafından atıldığını söyledi.
Şarkının, 8 Ekim 1997’de bir grup yoldaşıyla birlikte şehit düşen Gurbetelli Ersöz (Zeynep) anısına hazırlandığını belirten Awazên Çiya, “Gurbetelli arkadaş şahsında tüm basın şehitleri anısına bu çalışmayı halk ve dinleyicilere ulaştırmak istedik. Bu kutsal arkadaşların kalem ve silahı ufkumuzu genişletecek ve direnişimizi büyütecektir” dedi.
Şarkının paylaşılması Ersöz’ün şehadetinin 23’üncü yıl dönümüne denk getirildi. Grup, aynı zamanda gazeteci olan Ersöz şahsında tüm basın şehitlerini andıklarını belirtti.
Eserin Kürtçenin dimilkî lehçesindeki sözleri şöyle:
Kowqîl piyêr bî balişnê tiwa
Deşton û merg bî doşêk tiwa
Vora sipî lahêf tiwa
Şo kêynê ma tûr oxirbo
Gurbetellî Gurbetellî
Gurbetellî Gurbetellî
Qelemê ti biya xençerî
Gina sêr cigêr dişmenî
Ti sîmina ti zerdina
Ti melekê ezmonona
Ti sînayê sêr zerrona
Şo kêynê ma tûr oxirbo
Gurbetellî Gurbetellî
Gurbetellî Gurbetellî
Qelemê ti biya xençerî
Gina sêr cigêr dişmenî
Stranbêj : Awazê Çiya
Gotin û Muzîk: Xalis
Şîrove û Aranje: Awazê Çiya
Herem: Çewlig
HUNERGEHA Ş. ZERDEŞT
AKADEMİYA Ş. SEFQAN 2020